「ザ・オークラ東京」オープン
2019年 09月 12日
近々伺いますよ。
それまではバラエティ番組ですが、この映像でその概要を・・・。
http://www.hotelokura.co.jp/tokyo/

数日前にTAXIで目の前を通ったときにはもう完成していたのを見かけてはいましたが。
泊まってみたいけれど…いつになるかなー?
あ、昨日は久しぶりにHILTON東京でしたw
23時INの6時OUTだったので、寝るだけでした(爆
何、その新宿ヒルトンの使い方、もったいな過ぎじゃないですか?(笑)

「ジ・オークラ東京」じゃないんですか?
きょうは鋭いご質問をたくさん有難うございます。
確かに「ザ」じぁなくて「ジ」ですよね。
慌ててググッてみましたら「THE OKURA TOKYO」と英字名、「ザ・オークラ東京」、「ジ・オークラ東京」の2種類の日本語、更に東京を「トーキョー」と表記しているところなどもあって混乱・混在していました。
やはり日本語表記だと「ジ・オークラ東京」かなぁ。
宿泊時にホテルの見解をちゃんと聞いてきますね。
私も宿泊は当分先になりますが、新しくなったバーとラウンジは近い内に体験しに行こうと思います。
私みたいな若輩者が行くのは割と戦々恐々とします。
別館の時にぞんざいに扱われたのが結構トラウマです。(苦笑)

おはようございます。
きのうは一般のニュースでもオークラ・オープンを取り上げていたみたいですね。
奥さんの話だと小池都知事の姿も映ってたよと。
1ホテルのオープンに知事さん出席とは、やはり普通のホテル、普通のオープンじゃないということですよね。
ところで別館でのこと、もしどんなだったかお聞かせいただけると・・・ですが、思い出すのもお嫌ならもちろん僕の好奇心は無視しちゃってください。

ホテル側でも反省があったようで、オープニングパーティーのお知らせには
『The Okura Tokyo(日本語名:オークラ東京)』
と表記されていました。

初めまして、ようこそ当ブログにおいでくださいました。
本当に有難うございます。
オープニングパーティーのお知らせの表記が「The Okura Tokyo(日本語名:オークラ東京)」であれば、日本語表記としては「オークラ東京」ですよね。
僕も今後このホテルのことを書くときにどう表記してよいのか悩みます。
近々ホテルに行くので、ホテルの人に再確認してみようと思っています。
貴重な情報を感謝です。
これからもどうぞよろしくお願いいたします。
あの時期はスイートルームを使った仮営業で、
廊下を跨いで両サイドにお店が展開されていました。
カウンターを希望すると既に予約で一杯ですと伝えられ、ソファー席へ。
カクテルが来て程なくして先客が全員いなくなり、
私が座る側のフロアにはスタッフが誰一人居ない状態が20~30分続いていました。
どうも逆サイドに大切なお客様がいらっしゃってたみたいで
そちらにほぼ付きっきりな感じでしたね。
流石におかわりする気も起らなくて、お会計して引き上げる途中、
スタッフ3人が先輩らしき方に廊下で何やら怒られている様子もガッツリ見てしいました。
そもそも絶対通らなければならない導線の廊下でスタッフに注意する事自体どうなのかとも思いましたが(苦笑)
私の中でオーキッドバーは憧れの一店でホテルバー巡りの締め括りのつもりで行ったので、かなりガッカリした事は鮮明に覚えていますね。
途中でベテランOBによるスタッフ教育のシーンが出てきます。
スタッフのレベル大丈夫?・・・。
昨日の番組よりも興味深かったです。
オークラの特集は55:00頃から始まります。
https://youtu.be/zT0T0ugtlUI
詳しく有難うございました。
嫌なことを思い出させてしまったら、本当に申し訳ありません。
なるほど、イレギュラーな時期だったんですね。
残念な体験でしたが、ぜひぜひ新ホテルでリベンジなさってください。
new lookになったとしても、traditionは引き継がれているはずですので・・・。
今度は朝の番組ですね。
ご紹介有難うございました。
このニュースでは「ジ・オークラ東京」と発音、セレモニーの司会も「ジ・オークラ東京」と言ってました。
僕はこれからどう表記しましょう。

オークラ東京の名前ですが、プレス発表後ホテルの方に読み方を確認したら「ジ・オークラ トウキョウ」と発音されていました。momoさんの情報も加え、発音としてはこれが正解かと思います。
文字の場合は「The Okura Tokyo」、日本語で書くときは「オークラ東京」の両方とも正解なのではないでしょうか。逆にこれが混じった「ジ・オークラトウキョウ」や「ジ・オークラ東京」は×、ましてや「ザ・オークラ東京」は・・・(^_^;)
ホテルの方にお聞きしたら「THE OKURA TOKYO」(読むときは「ジ・オークラ・トウキョー」)か「オークラ東京」でお願いしますとのことでした。
なので僕は今後そのどちらかの表記にしたいと思っています。